TRADUCTION SIMULTANÉE

Spécialiste de la traduction simultanée depuis 26 ans, des équipements techniques et des interprètes spécialisés.

La traduction simultanée avec ou sans matériel de traduction simultanée, avec ou sans interprète de conférence, jusqu’à 27 langues simultanément et plusieurs milliers de participants.

Partout en France et à l’étranger…

Equipement technique de traduction simultanée

distribution des casques de traduction - hotesse d'accueil

Distribution des casques de traduction infra-rouge.

Le matériel Infra-Rouge mis à disposition est exclusivement de marque BOSCH, il est composé de la

régie, des micros tribune, des pupitres en cabine pour les interprètes, des « radiateurs » capteurs et émetteurs du signal IR, des casques récepteurs pour les participants et de la sonorisation.

Cabine de traduction 

Cabine de traduction

Cabine de traduction aux normes ISO 4043

Les salles sans cabine de traduction simultanée (cabines d’interprétation simultanée), peuvent recevoir une cabine de traduction mobile ou plusieurs, aux normes européennes ISO 4043parfaitement isolées avec double ventilation, de marque Audipack ou Modulab au choix.

cabine de traduction

Cabines de traduction Audipack, trois interprètes par cabine.

Installation de 1  à 20 cabines de traduction simultanée doubles ou triples selon les conférences.

Installation des régies d’interprétariat infrarouges, numériques ou analogiques, les pupitres interprète, les radiateurs IR et fourniture des casques des auditeurs. La traduction simultanée peut être mariée aux micros conférence sans fil  Bosch.

 Demandez la fiche technique

Une cabine de traduction simultanée s’installe en 30 minutes.

Cabines de traduction simultanée en images :

Le matériel de traduction simultanée et les équipements techniques de conférence sont à la location clés en main ou à la vente.

Le savoir-faire pour vous satisfaire !

Paris, Lyon, Dijon, Besançon, Grenoble, Chambéry, Chamonix, Annecy, Genève, Sion, Valence, Aix, Montpellier, Marseille, Nice, Monaco, Ajaccio, Bastia, Crête, Grèce, Lisbonne, Gêne, Turin, Milan, Barcelone … Miami.

Interprétation chuchotée

Voir système portable de traduction simultanée Infoport : cliquez ici.  

Interprétation consécutive

Ce n’est pas de la traduction simultanée, l’orateur marque une pause pendant laquelle l’interprète de conférence traduit ses propos .

Il n’y a pas d’équipement technique de conférence particulier.

L’interprète de conférence fait un travail de synthèse avant de prendre la parole pour relater les propos de l’orateur.

Les interprètes

500 interprètes de conférence qualifiés permettent de répondre à toute demande spécifique très rapidement. Diplômés de l’ Ecole Supérieure d’Interprétariat et Traduction (ESIT), ils ont en moyenne 10 années d’expérience et travaillent dans la plus stricte confidentialité.
Pour la plupart assermentés, certains sont membres de l’Association Internationale des interprètes de conférences (AIIC).

Les langues d’interventions sont multiples et comprennent les langues rares.
Les interprètes et traducteurs sont repartis par spécificités, scientifique, juridique, financière…

Nous vous proposons des interprètes spécialisés, dans toutes les langues même rares.

Albanais… Allemand… Américain… Anglais… Arabe…Arménien… Cambodgien… Chinois… Danois…Espagnol…Hébreu…Italien…Japonais…Néerlandais…Portugais…Russe…Tchèque…Tibétain…Turc …

LSF : Langue des Signes Française

Tous nos interprètes en langue des signes française sont des professionnels formés après 5 ans d’études, ils assurent une interprétation pour les sourds et malentendants dans le plus strict respect des conventions.

Traduction de textes : Cliquez ici

Nous proposons également les traductions assermentées. 

Vous êtes peut-être arrivés sur cette page avec les requêtes mal orthographiées suivantes: traduction simultané, traduction simultane, traductions simultané, traductions simultanés, cabine de traduction.
Demande de devis
contact
Flashez pour placer nos coordonnées directement dans votre smartphoneQRCod-LCS-coordonnees